✨ چطور با اصطلاحات پیشرفته (C1–C2) توی مصاحبه شغلی بدرخشیم
✨ چطور با اصطلاحات پیشرفته (C1–C2) توی مصاحبه شغلی بدرخشی
اگه دنبال اینی که وقتی مصاحبهکننده بهت گوش میده با خودش بگه *«Wow، این آدم حرفهایه!»* باید از سطح معمولی رد بشی.
حرفهایها فقط “گرامر درست” حرف نمیزنن، **درست و هوشمندانه** از phrasal verb ها و idiom هایی استفاده میکنن که حس رهبری، تمرکز و خونسردی منتقل کنه.
🔹 افعالی که قدرت در عمل نشون میدن
مصاحبهکنندهها عاشق شنیدن فعلهایی هستن که نشون بده تو اهل اقدام و نتیجهای.
**Step up** یعنی داوطلبانه جلو اومدن و رهبری رو بهدست گرفتن.
> *When my manager left, I stepped up to lead the team.*
یعنی تو اهل مسئولیت و ابتکار عملی.
**Pull off** وقتی استفاده میشه که کاری سخت رو با موفقیت انجام میدی.
> *We pulled off a full rebranding in six weeks.*
**Zero in on** یعنی تمرکز لیزری روی چیزی که مهمه.
> *I zeroed in on strategies that increased engagement by 30%.*
**Flesh out** یعنی جزئیات واقعی رو به یه ایده اضافه کردن، نه فقط رویاپردازی.
> *I fleshed out the proposal with concrete milestones.*
**Breeze through** برای نشون دادن آرامش در فشار.
> *I breezed through deadlines by managing priorities effectively.*
اینا نشون میدن تو فقط اهل حرف نیستی، بلکه بلدی چطور بحران رو تبدیل به رشد کنی.
🔹 Idiomهایی که اعتمادبهنفس و EQ بالا رو نشون میدن
**Hit the ground running** یعنی از روز اول قوی شروع کردن.
> *I hit the ground running in my first week and closed two client deals.*
**Go the extra mile** یعنی فراتر از انتظار رفتن.
> *I always go the extra mile to make sure the client feels valued.*
**Think outside the box** یعنی خلاق بودن وقتی بقیه درجا میزنن.
> *We needed fresh campaigns, so I encouraged the team to think outside the box.*
**Keep your cool** یعنی کنترل احساسات زیر فشار.
> *Even under tight deadlines, I managed to keep my cool.*
**Raise the bar** یعنی استاندارد رو بالا بردن.
> *Our project raised the bar for user experience in the company.*
هرکدوم از این اصطلاحها یه سیگنال قدرتمنده: میگی «من فقط زبان بلد نیستم، دنیای حرفهای رو میفهمم».
🔹 چطور ازشون طبیعی استفاده کنیم
حرف اصلی اینه که نباید حفظشون کنی؛ باید بشن بخشی از داستانت. وقتی ازت میپرسن “Tell me about a challenge you overcame”، ترکیبشون کن:
> “When our strategy failed mid‑campaign, I stepped up to reorganize the team and pulled off a successful relaunch. The experience really raised the bar for all of us.”
یا وقتی دربارهی نقاط قوتت میپرسن:
> “I tend to zero in on solutions rather than problems, and I always go the extra mile for the team.”
با این ساختار، لهجت مهم نیست؛ لحن و واژگانته که «حرفهای بودنت» رو فریاد میزنه.
🔹 جمعبندی Lancake Style
– ✅ از phrasal verb های سطح بالا استفاده کن مثل **step up**, **pull off**, **zero in on**.
– ✅ idiom هایی انتخاب کن که اعتماد و خونسردی القا کنن مثل **keep your cool**.
– ✅ اصطلاحات رو حفظ نکن؛ بذار تبدیل به قصهی خودت شن.
📘 **کلام آخر:**
مصاحبه موفق فقط نمره زبان نیست، صحنهی نمایش شخصیت حرفهای توئه؛
کسی که به جای *“I worked hard”* میگه *“I stepped up, pulled off results, and raised the bar.”*
دیدگاهتان را بنویسید